Download PDF
Back to stories list

一年喺愛民頓 A Year in Edmonton Un an à Edmonton

Written by Greg Whistance-Smith

Illustrated by Greg Whistance-Smith

Translated by dohliam

Language 粵語 / Cantonese

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available. Please return to this page soon for an updated version.

Autoplay story


春天嚟到啦。

It is spring.

C'est le printemps.


啲郊狼喺泥氹度玩。

Coyote plays in the mud.

Coyote joue dans la boue.


快啲去洗乾淨啦,郊狼!

Wash off, Coyote!

Lave-toi, Coyote!


夏天嚟到啦。

It is summer.

C'est l'été.


好天又熱。

It is hot and sunny.

Il fait beau et chaud


因住曬親吖!

Don’t get burnt!

Ne te brûle pas!


秋天嚟到啦。

It is autumn.

C'est l'automne


啲樹葉變晒黃色嘞。

The leaves are yellow.

Les feuilles sont jaunes.


郊狼唔係黃色嚟㗎!

Coyotes are not yellow!

Les coyotes ne sont pas jaunes!


水面結晒冰嘞。

It is freeze-up.

C'est le premier gel.


郊狼覺得好凍。

Coyote is cold.

Coyote a froid.


快啲去搵間屋啦,郊狼。

Find a house, Coyote.

Trouve-toi une maison, Coyote.


冬天嚟到啦。

It is winter.

C'est l'hiver.


郊狼喺度探索緊。

Coyote explores.

Coyote explore.


兔仔都匿埋嘞。

Hare is hidden.

Lièvre est caché.


冰雪開始融化。

It is break-up.

C'est le dégel.


水上嘅冰好薄㗎。

The ice is thin.

La glace est mince.


小心啲吖,郊狼!

Stay safe, Coyote!

Fais attention, Coyote!


春天嚟到啦。

It is spring.

C'est le printemps.


郊狼老咗。

Coyote is old.

Coyote est vieux.


Written by: Greg Whistance-Smith
Illustrated by: Greg Whistance-Smith
Translated by: dohliam
Language: 粵語 / Cantonese
Level 2
Source: from Little Cree Books
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
Read more level 2 stories:
Options
Back to stories list Download PDF